Il servizio di traduzione ed interpretariato include diversi campi di specializzazione:

- traduzioni di capitolati e normative tecniche, di manuali per impianti, macchinari ed attrezzature ecc. (Il rigoroso rispetto dei tempi di consegna concordati, contribuisce poi alla massima soddisfazione di tutti i miei clienti);

- servizio d'interpretariato in occasione di riunioni di carattere tecnico nelle fasi di trattativa, compravendita e installazione, avviamento e collaudo degli impianti; Il servizio d'interpretariato si estende a tutto il territorio polacco;

- ricerca partners commerciali in Polonia;

- organizzazione e gestione dei rapporti con i partner commerciali polacchi secondo la formula “ALL INCLUSIVE”, che comprende fissaggio appuntamenti, prenotazioni alberghi (il sottoscritto ha anche 2 alberghi convenzionati a Katowice), accompagnamento in tutte le fasi degli scambi con i partner polacchi, dagli spostamenti aeroporto-albergo tramite nuovo SUV di proprietà, fino ai luoghi di incontro con le aziende polacche. Viene inoltre offerto un servizio di interpretariato sia durante gli incontri, fiere e riunioni in Polonia e Italia sia un servizio di interpretariato in forma di teleconferenza, oltre alla traduzione della corrispondenza tra aziende.


Per le traduzioni asseverate (giurate) raccomando:
www.annamatuszek.com